《忍者神龟》比想象中的要好些

2007-06-05 17:17 阅读(?)评论(0)

虽然我从小对暴力内容就比较反感,但是不得不承认,《忍者神龟》的动漫剧集仍是我比较喜欢的,虽然也算是充满暴力,大概还因为有些幽默在里面吧。

问过美国那边的一个小孩子,居然不知道《TMNT》在美国是什么时候上映的,这次三维动漫版的忍者神龟爬到国内比美国市场整整晚了一个月,倒是接近了国内的暑假档期,估计高考后会有些孩子去看吧。

影评家们对这部不到90分钟的大片均报以恶评,国内的大部分影评家也跟着起哄说这片子其实根本不能算“大片”,当然,院线的生意要做,可是噱头只有一个——章子怡首次亮嗓的英文配音!

实在不能理解,一个华裔演员用非母语为一部非祖国产的电影配音居然也能算是一个噱头了!如果这部片子里的原版声音中有中文,还值得说说,但是现在这个样子,给人的感觉比较怪异。

试想一下,冯小刚的某部电影中,请汤姆汉克斯用他刚刚学会的汉语普通话给葛优配音,是啥感觉?哈哈哈!

我觉得,《忍者神龟》是所有动漫里最难改编的一个了,因为这几只小王八除了会些功夫,实在没别的特技可以耍。像超人那样上天入地?他们没戏。像蜘蛛人那样吐丝结网?他们没这功能。只剩下暴力了,但是又不能特过火,搞不好就被禁播了!所以,还得从剧情上面下功夫,这下好了,明明是可以像超人那种片子似的随便编排几个牛B的坏蛋出来,就够拍几集的,偏偏要搞出十分复杂的剧情才可以蒙混过关,实在是难为编剧了!

从这个角度来说,这部片子还算勉强交差,估计编剧也发现黔驴技穷,所以只有87分钟就over了,就算再长一点,也没什么用吧。

   阅读(?)评论(0)
上一篇: 上网九年了 下一篇:该日志被锁定
 
表  情:
加载中...
 

请各位遵纪守法并注意语言文明